Главная
О сайте
Статьи
Обмен ссылками
Контакты
 
Эмиль Январёв - Поэзия
 
«Заботы дневные отторгнув...»
«О быстротечность мига!»
Городская баллада
«Мне почему-то не нравятся эти ребята...»
Жигарин автобус ведет.
Молния
«Опять у неба нелады...»
Переводчик
«Вот Нева. Я гляжу на Неву...»
«Суетою сует замордованный...»
Встречи с другом
«О, наших мнений стычки...»
Осенние танцы
«До чего я в этих травах долежался...»
«По тропинкам лесным куролеся...»
«Ремесленников звали «ремесло»
«Итак, отчалил сухогруз...»
Новый дом на окраине
Как загорают шахтеры
Свадебное
«Я еще уступаю места старикам...»
«Варят кофе в гостях...»
Старая аллея
Баба Липа
Портрет художника
 


Я читал стихи глухонемым, и стоящий рядом переводчик
смысл произносимых мною строчек жестами до зала доносил ,
Я читал о спуске корабля, о любовной радости и муке...
Я читал. Летали рядом руки: переводчик — переводил.
Я читал. В ударе, видно, был. Тайны сердца щедро рассекретил.
Но внезапно вот что заприметил: руки переводчика молчат.
Ну не так, чтоб вовсе, не совсем, только ясно,
что без прежней прыти действуют. И я уже в обиде был на переводчика. Как так?
Я страдал, зачеркивал, искал, он же — пропустил такое место!
Не расслышал, что ли? Жалко жеста? Что же я впустую хлопочу?
Все же я читал, голосовых связок не жалея,— трепетали.
Все же руки иногда взлетали: переводчик — переводил.
Я читал. Я упирал на суть. Переводчик был скупым и честным,
то лишь удостаивая жестом, что нельзя ни скрыть, ни обминуть.

 

Содержание
?iaaen oeoe?iaaiey
Главная  |  Об авторе  |  Статьи  |  Обмен ссылками  |   Контакты

Copyright © 2010 www.yanvarev.com